常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-12-26から1日間の記事一覧

Tanaka Mystery

Koyamamotoくん、君のクリスマスは今年はどうだったかね。 遅ればせのギフトです。このTanaka mysteryはどう解きますか。(UG) Tanaka Mystery Now Has an Ending: In U.S. Masahiro Tanaka, the pitching ace who went 24-0 in 2013 as he led the Tohoku …

exacerbate

UG先生のinflameに続いて,exacerbateは「〈病気などを〉悪化させる」という意味の単語(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。同辞書には用例としてwords exacerbating a quarrel(けんかに油を注ぐ言葉)が挙げられていました。 記事はthe Straits Times…

miffed

日本でも年賀状の遅配というのがありますが、こちらは規模が違うようです。miffedは口語で「少し怒って、ムッとして」という意味で、"slightly annoyed or upset"(LDOCE)です。slightlyがポイント。(UG) UPS Overload Leaves Miffed Customers Short of …

rally

唐突な決断の背景に関する話が出てきました。 rallyは自動車ラリーのイメージの方が強い言葉ですが、動詞では「(ある目的のために)〈…を〉呼び集める、〈…の〉陣容を整え直す」という意味があります。自民党ないの右派へのアピール、確かにそれらしい要因で…

remorse

↓の記事のごとく、安倍首相が靖国神社参拝を強行しました。U.S. disappointed by Abe's Yasukuni visit; China, S Korea protestThe reaction came a few hours after Abe went to the shrine, which commemorates more than 2.5 million war dead including…

inflame

えっ、なぜ、なぜこの年末に...。inflame(火に油を注ぐ)することは目に見えているのですが...。(UG) Japan PM Abe to visit Yasukuni WW2 shrine Japanese Prime Minister Shinzo Abe is to visit a controversial shrine to World War Two dead, local …

declutter

↓の続き。ときめきのこんまりさん(?)や断捨離のやましたひでこさんではありませんが、掃除というとdeclutterという表現を思い浮かべます。英語圏にもこんまりさんたちのようなお掃除のエキスパートが多数活躍され、日本と同じように、このdeclutterという…

spring cleaning

今日はA30の大掃除。Shou-VR*くんが昨夜のコンサートでエネルギーを注入されたのかよく手伝ってくれています。Umeくんも途中から参戦。 おお、1年間以上ご無沙汰だったテーブルの布地が見えるようになった(ときめき!) 年末の大掃除に相当する英語表現は…

luminescent celebration

クリスマスはどうでしたか。空気がピーンと張り詰めた夜で、今年も目についたのはイルミネーションでした。人間は光を好むのでしょうか。以下、BBCが世界のイルミネーションをfeatureしていました。luminescent はlumen (光) +‎ -escent(性の、し始める)を…