常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pull back the curtain on

ソニープレイステーションの新型、プレイステーション4を公開しました。

Sony pulls back curtain on new PS4 console

http://www.japantoday.com/category/technology/view/sony-pulls-back-curtain-on-new-ps4-console

今回はタイトルのpulls back curtain on という箇所に注目したいと思います。手持ちの辞書では見つける事が出来なかったのですが、WEBで調べてみると、pull back the curtain on「〔カーテンで隠されていた〕〜を見せる[公開する・公表する・開示する]」(英辞郎 on the WEB)という様な意味が定義されていました。PS4はカーテンで隠されていた訳ではありませんが、値段や性能、見た目などは秘密のベールにつつまれたままでしたね。また、辞書を引いてみるとlift the curtain on A「A〈事〉を始める;A〈物・事〉を公表する」(『ウィズダム英和辞典 第二版』三省堂)という似たような意味の表現もあったので、一緒に覚えておきたいと思います。

ついにプレイステーションも4まで来ましたね。ゲーム機はこれからどこまで、どのように進化していくのでしょうか。(Astroriver)