常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-06-12から1日間の記事一覧

reach out to

過去35年間で396回も逮捕されたことがある女性に、救いの手が差し伸べられました。 Chicagoan Ordered to Get Help After 396 Arrests "All of us are reaching out to you and offering you, maybe for the first time in your life, a hand, OK?" Chiampas…

de-icer

Boeing 787のトラブルがしばしニュースで報じられますが,今回はそれについてthe Japan Times Onlineにあった記事から。de(-)iceは「分離」を表す接頭辞のde-がついていることからもわかるように,動詞で「(飛行機の)防氷をする」という意味があります(『…

a kick in the pants

引き続きマンガNARUTO英語版から表現を拾います。Well isn’t this a kick in the pants.a kick in the pantsに着目しました。まず手持ちの辞書で確認してみると「((略式))(予期せぬ)ひどい仕打ち[叱責、失望]」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館…

bring up [out] the [one's] big guns

マンガNARUTO英語版から表現を拾います。We’re bringing out the big guns.bring out the big gunsというフレーズが気になったので、早速辞書を引いてみると、bring up [out] the [one's] big gunsという形で「自分に有利になる人[理由]を持ち出す;切り札を…

the coefficient of restitution

日本野球機構(NPB)は、公式戦で使用している統一球の仕様を変更していたことを明らかにしました。いわゆる「飛ぶボール」のうさわを日本野球機構は否定するという嘘をついていたわけで、またまた野球ファンをないがしろにしていたことになります。 「飛ぶ…

pull back the curtain on

ソニーがプレイステーションの新型、プレイステーション4を公開しました。Sony pulls back curtain on new PS4 consolehttp://www.japantoday.com/category/technology/view/sony-pulls-back-curtain-on-new-ps4-console今回はタイトルのpulls back curtain…

hole up♯2

エドワード・スノーデンが3週間宿泊していた香港のホテルをチェックアウトしました。U.S intelligence leak: What next for Edward Snowden? (CNN) -- Edward Snowden, the former technical assistant for the CIA who has leaked details of a top-secret…