常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Practice what you preach.

本日、UG先生との会話中に教わった表現、Practice what you preach.を取り上げます。
これを日本語に訳すと、「有言実行」という意味になります。preachと聞くと、「<牧師などが>{人に/・・・について}説教する、伝道する」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という意味を思い浮かべますが、私は上記のように、有言という言葉は思い浮かばないなと思わず唸ってしまった表現でした。(Shou-VR*)