常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cozy up

大好きなTalor Swiftの記事から気になった表現を拾いたいと思います。

2012 Couples: Will They Stay Together or Split?

Taylor Swift and Harry Styles

Taylor Swift and Harry Styles spent the holidays heating up the slopes of Park City, Utah. According to Us Weekly, the couple huddled close during a ski vacation there the weekend before Christmas. Their jaunt came a few days after the "Red" singer and One Direction frontman were spotted at a Los Angeles tattoo parlor, where Swift watched Styles get a ship (a relationship?) tattooed on his arm. And they spent the month of December cozying up across continents, holding hands in Manhattan and feeding pigeons in London.
But given Swift's track record, it's doubtful their romance will last well into 2013. Many of Swift's high-profile relationships -- her exes include Conor Kennedy, Jake Gyllenhaal, Taylor Lautner, John Mayer and Joe Jonas -- ended after three months.

What you can expect if she and Styles split is a song about their time together, a la "Dear John," and, "We Are Never Ever Getting Back Together."

http://abcnews.go.com/Entertainment/2012-couples-stay-split/story?id=18076392#2

cozyは形容詞で「〈部屋・場所などが〉居心地の良い、(暖かくて)気持ちのよい」「くつろいだ、楽な」「[…と]結託した」などの意味があります。(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館書店)
また、ここで使われているように、cozy upというPVで「《英略式》[…と]親しくなる;[人に](甘えて)身をすり寄せる、寄り添う」という意味も表すことができます。(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館書店)

次にどんな素敵な曲を作ってくれるのか、今からとても楽しみにしています。(Jakie)