常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

mangle

フロリダの高速道路で大きな交通事故が発生しました。mangleは「叩き潰す,めちゃくちゃにした」という意味の単語で,原型をとどめないほどになってしまった自動車の様子を表すのにピッタリです。語根である〈mang-(ずたずたに切る)+-le(動作の反復)〉からも,mangleの持つニュアンスを感じることができます(『ジーニアス英和大辞典』大修館書店)。(Sugiuchi)
The vehicles were so mangled and so charred that it took investigators more than 24 hours to identify the dead. The scene was so chaotic that investigators are still trying to determine the chronology of the accident.
http://abcnews.go.com/US/florida-highway-terror-revealed-911-tape/story?id=15471703