常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-01-31から1日間の記事一覧

lay〜on the line

南米一のサッカークラブを決めるCopa Libertadoresは,すでに予選が始まっています。注目はOnce Caldas-Internacionalのカードです。 "It was only our second game this season, so that’s normal,” said Colorado coach Dorival Junior. “Above all else, …

winner

JT Onlineにあった日本の暖房について書かれたエッセイから英語表現を拾います。Returning to heating, after years of trying to survive the Japanese winter I've found a couple of simple ways to keep my blood from freezing solid while deploying t…

steal(n)

今季大リーグに移籍する選手の中で現地の期待度が高いのは,やはりダルビッシュ投手のようですが,個人的にはマリナーズに移籍する岩隈久志選手にも期待しています。以下,JT. online(2012/01/31付)の記事より抜粋。 He isn't heralded as a phenomenon. H…

日本英語音声学会中部支部研究大会のお知らせ

わたしも参加する予定です。名古屋でお会いできたらいいですね。(UG) 中部支部 第19回 研究大会 (東北北海道支部支援) 大会テーマ: 『英語教育音声学と関連複合領域研究』 日時 2012年3月3日(土) 受付開始 9:00〜 大会開始 9:20〜1…

flagged up by~

flagにはいろいろな意味がありますが,この文脈のflagged up by~の意味を説明する必要はないですね。でもなんでこんなミスをしたのでしょうか?まあ,日本でもTV番組にキャプションを入れることが当たり前になってきて,漢字の変換ミスは言うにおよばず,英…

throw one's hat in (or into) the ring

驚きましたね。これって前々から決まっていたのでしょうか。12人の理事が出馬を表明する,throw their hats in (the ring)は「土俵」ringにかけた言葉遊びです。でも実際にはどろどろした感じがするのはわたしだけでしょうか。(ゼミ生 Temple Gate) Sumo…

takings

うちの近くで起きた事件です。どんな警備体制がひかれていたのか気になります。「前日の売り上げ(金)」がこのように表現してありました。(ゼミ生 Pear) Cars, cash stolen from luxury import car dealership in Ibaraki CRIME JAN. 31, 2012 - 06:30AM …

Enter the dragon

昨日,東京国際フォーラムにて映画“The Girl With the Dragon Tattoo”(邦名『ドラゴン・タトゥーの女』)のプレミア試写会が開催されました。以下,そのことを伝える記事の見出しです。 Enter the dragon まずこの見出しには2つの意味が掛けられていると思…

mangle

フロリダの高速道路で大きな交通事故が発生しました。mangleは「叩き潰す,めちゃくちゃにした」という意味の単語で,原型をとどめないほどになってしまった自動車の様子を表すのにピッタリです。語根である〈mang-(ずたずたに切る)+-le(動作の反復)〉か…

pernicious

犯罪であるトラストを規制する動きが日本企業の中で高まり,アメリカのFBIなどと協力して行動を起こしています。perniciousはフォーマルな単語で,目に見えないところで「有害な,破壊的な,悪質な」影響をじわじわ与えるという意味です(『リーダース英和辞…

claim

ウクライナやポーランド,セルビアでは極度の寒さのため,多くの死亡者が出ていますclaimは書き言葉で「〈病気・災害など〉が人命を奪う」という意味です(『リーダース英和辞典』第2版,研究社)。簡単な単語ですが,チェックしておきましょう。(Sugiuchi…

bring a new buzz

ロンドン・オリンピックに行きたいなあ、と思っていたらThe Telegraphのサイトに小さなガイドの記事がありました。ここから英語表現を拾います。A fresh and exciting energy – most obvious in the gleaming towers of Canary Wharf, the bold new developm…

A Bush makes a statement by saying nothing

田邉先生に興味深い見出し(International Herald Tribune 2012/01/31より)を紹介していただいたので,みなさんにも紹介したいと思います。 フロリダ州予備選を控えるロムニー氏は,元フロリダ州知事でGeorge・W・Bushの弟のJeb Bushに支援を求めましたが,…