常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

set one's sights on

KARAや少女時代を代表に躍進しているK-pop。華やかは表舞台の裏には雇用形態の問題があるようです。以下は,BBC NEWS ASIA-PACIFIC(6/14/11付け)からの一部引用です。
The dark side of South Korean pop music
By Lucy Williamson
South Korea's pop industry is big business in Asia. As K-Pop sets its sights on Europe and the US, will this force a change in the way it treats its artists?
Selling singles is no way for a pop star to make money these days. Most artists find that touring and merchandise sales are more lucrative. So when it comes to concerts, size matters.
This is why the biggest date in the Korean pop calendar - the Dream Concert, at which up to 20 bands perform - is held in Seoul's 66,800-seat World Cup Stadium.
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-13760064

注目するのは,set one’s sights on です。文脈から判断して「…に狙いを定める」となると予想しました。辞書には「…に狙いをつける,…に照準を定める」とありました(『ジーニアス英和辞典』第3版,大修館書店)。以下はset one’s sights onを使った例文です。

“Does Jonny know what he wants to be when he grows up?”
“I think he has his sights set on being a chef.”

これに関連して,「狙う」を意味する単語は他にもaim,draw a bead があることを確認しておきましょう(『新英和大辞典』電子補強版,研究社)。
日本でも人気のK-pop。今後の展開に目が離せませんね。(Temple)