常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-12-31から1日間の記事一覧

hinge #3

hingeは以前ブログにも登場していますので復習となりますが(cf. hinge on - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)(cf. hinge - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)文中では第二語義の「((正式))[・・・]次第である(depend)[on,*1upon]」(『ジーニ…

channel #4

channelは「海峡」や「(テレビやラジオの)チャンネル」でお馴染みだと思いますが、文中では第六語義の「(思考・行動の)方向、路線」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という定義になります。最後に別語義のchannel のリンクを張らせて頂きます。(…

Welcome the coming, speed the parting guest.

あと1時間と30分で新たな年を迎えます。思えば今年は国内研修後の1年でしたのでいろいろな面において「リズム」を取り戻すのに苦労しました。とくに肝心のゼミではゼミ生に苦労をかけたと思います。さて、いつものCharles Lambから。毎年のようにこの古き…

close out the year

渋谷の某局の番組を観ながら、年越しそばを食べながら1年を締めくくり来るべき年を迎える人が多いと思います。でも、なんと香川県ではうどんで締めくくるそうです。さすがうどん県!close outは「締め出す、打ち切りにする」などの意味のほか「(年など)を…

Floor it.

豊川悦司、綾野剛、菅野美穂が出ているダイハツ 新型タント カスタムのCMで「ベタ踏み坂 」が話題になっているそうです。ロケ地は島根県江島と鳥取県境港市を結ぶ全長1.4km、高さ約44mの江島大橋です。ベタ踏みはアクセルを床まで踏みつけてエンジンを全…

douse ~ in kerosene

年の瀬のこのニュースはあまりにも辛すぎます。douse~in/withはイディオムで「〜をかける」という意。OALDは"to pour a lot of liquid over somebody/ something; to soak somebody/something in liquid"と定義しています。 鬼畜のしわざです。(Shou-VR*)9…

「ケンボー先生と山田先生」

うっかり告知するのを忘れてしまいましたが、本日、午前10:00からのNHK BS プレミアムの「ケンボー先生と山田先生〜辞書に人生を捧げた二人の男〜」の再(々)放送を見ました。これは、『三省堂国語辞典(三国)』を生んだ見坊豪紀と『新明解国語辞典(新明…

spill into

ソチオリンピックを控えているロシアでの連続爆破事件。何事も起こらないことを祈るのみです。spill intoは確かに「あふれていっぱいに広がる、入り込む」ですが、日本語の「波及する、及ぶ」に相当すると考えています。(Shou-VR*)Bombings Jolt Russia, R…

okina

オキナは一見、日本語かと思う人がいるかもしれませんが、ハワイ語の声門閉鎖音(glottal stop)のことです。HawaiiがよくHawai'iと綴られることを目にしませんか。わたしは大昔、日系ハワイの方々を研究していたときにokinaについて現地の方から学びました…

at the prodding of

すばらしいことです。ゼミ生にはこのおばあちゃんの爪の垢を煎じて飲ませたいものです。83 year old great-grandmother to graduate from high school 83-year old Chie Kaminakabeppu is set to graduate from high school next year. Entering a junior hi…

stop-and-frisk encounters

今日も朝5時頃からずっとパソコンに向かっています。すごい新年の迎え方です。いつものNew York Todayから。New York is set to finish 2013 with a 20 percent drop in murders. Most other crimes are falling, too. There were 332 murders through Dec.…

trauma

話題としてはすでにUG先生が採り上げられていますが,今も昏睡状態にあるシューマッハ氏に関する記事から英語表現を拾います。 今回採り上げるのはtrauma。「トラウマ」で日本語としても定着していることもあり,「精神的 衝撃」や「トラウマ(体験)」とい…

greenback

日本経済は活気を取り戻しつつあるようです。Nikkei soars 57% in 2013; highest in four decadesForeign investors piled into the long-laggard Japanese market in 2013 as the government and central bank unveiled measures aimed at stoking the econ…

cowboy industry

乳房移植の規制が厳しくなるという記事です。 Breast implants register aimed at cleaning up industryEvery breast implant operation in England is to be recorded on a new register, ministers have announced.A lack of records meant some surgeons …