常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stop-and-frisk encounters

今日も朝5時頃からずっとパソコンに向かっています。すごい新年の迎え方です。いつものNew York Todayから。

New York is set to finish 2013 with a 20 percent drop in murders. Most other crimes are falling, too.


There were 332 murders through Dec. 29. In 2012, there were 419.


The number is below the rate of one a day for the first time since reliable recordkeeping began in 1963.


The city’s murder rate was 75 percent higher back then.


The drop in New York appears to be part of a broader trend in the nation’s biggest cities. Chicago, Los Angeles and Philadelphia all had big declines in murder this year.


In New York, rapes and robberies (both down 5 percent so far) and burglaries (down 10 percent) are falling, too.


But serious assaults and nonviolent thefts have ticked up, by 3 percent and 5 percent, respectively.


The rise in thefts, a pattern that goes back several years, is attributed largely to stolen smartphones and other personal electronics.


The overall drop in crime comes as stop-and-frisk encounters are down 60 percent through September of this year.


This could bolster the plans of Mr. Bratton and his boss, Mayor-elect Bill de Blasio, to further rein in stop-and-frisk.


Proponents of the stop-and-frisk policy point out, though, that the number of guns seized during stop-and-frisk encounters has fallen, too. Overall gun seizures are down 11 percent this year.


http://cityroom.blogs.nytimes.com/2013/12/30/new-york-today-murder-hits-record-low/?nl=nyregion&emc=edit_ur_20131230

stop-and-frisk encountersは、警察官の職務質問とボディーチェックのことを意味します。’stop-question-frisk’も同義。

このstop-and-friskをめぐり、裁判も行われていますが、このdataは反対派には不利な結果になってしまったようです。ブルームバーグ市長の置き土産です。(UG)