常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-12-25から1日間の記事一覧

shirt sleeves weather (解説)

田邉先生からのご質問に答えさせていただきます。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20101225/1293257573 Governor Arnold Schwarzenegger has announced a state of emergency for the worst hit areas and rescuers have been battling to clear flooded roads b…

renaissance

JIJI PRESS(2010/12/25付)より英語表現を拾います。 インテルは24日,ラファエル・ベニテス前監督の後任として,レオナルド氏が新監督に就任することを発表しました。以下はそれに関する記事の一部です。 Inter look to Leonardo to launch renaissance http…

sneak peek

エリザベス女王のクリスマスメッセージを待っていますが、マスコミにはそのsneak versionが 公開されたとのこと。うん、このsneakとは?camelくん、どうぞ。(UG) Queen Elizabeth is using her annual Christmas message to extol the role of sports. Buc…

barely recognisable (解説)

田邉先生からのクリスマスプレゼントに解答します。 辞書の意味と照らし合わせながら,以下の赤字の語彙を訳してみました。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20101225/1293255732 The Royal Mint yesterday unveiled this commemoration coin to mark Prince Will…

First lady fields calls as NORAD tracks Santa(解説)

今回はクリスマス関連のご指名質問ですね。早速挑戦してみたいと思います。 http://hatenatunnel.appspot.com/A30/20101225/1293256605 まず,見出しのFirst lady fields calls as NORAD tracks Santaですが,これは先々週のゼミで先生がおっしゃった「(質…

slurp up

今日はクリスマスですが,一足早く,大晦日の年越し蕎麦の話題を採り上げます。 Why not spend New Year's Eve totally soba? Slurping up the history behind Japan's tasty tradition of yearend noodles The yearend period, called shiwasu, is a really…

snap up

今回はイギリスのPremier inというホテルのメールマガジンから英語の落穂拾いをします。 Hello Temple, With our £29 rooms for Christmas already snapped up, we didn't want you to miss out. So we've put by some additional £39 rooms over the holida…

shirt sleeves weather

This caused a couple of international phone calls to my friends in the area.ところで、shirt sleeve weatherって何でしょうか?さびしいcamel-cactusくん、どうぞ。 (UG) TORRENTIAL rainstorms wreak havoc in America’s south west leaving motorists…

Use'em or lose 'em

本日のDY(12/25/10付け)の2面より英語の表現を拾います。日本文具振興株式会社が発行する「全国共通文具券」が、今月10月末で販売終了となりました。これに伴って現在発行されている全ての文具券についても、年内で利用ができなくなってしまうようです。その…

First Lady fields calls

First lady fields calls as NORAD tracks Santa タイトルはどんな意味でしょうか?本文の赤字の箇所とともに教えてください。昨夜は新宿のDNAから"Yesterday"に移動し、そこでswingをし過ぎた、野生ザル(a.k.a パーシモンモン柿生)くん、どうぞ。(UG) P…

deluge

本日(12月25日)付のDYから表現を拾います。WORLDの欄には2 hurt in Rome embassy blastsの記事が取り上げられています。 Mail bombs exploded in the hands of employees at the Swiss and Chilean embassies in Rome on Thursday, seriously wounding two…

barely recognisable

ウイリアム王子とケイト・ミドルトンさんの婚約記念コインの鋳造が来年の1月にははじまるようです。しかしながら、肝心の肖像がお2人には似ていない。一見、それとわからない代物ということで、批判が集まっているようです。barely recongnisableというの…

an uphill battle

今シーズンの浅田真央選手は目立った成績が出せていません。来年3月には世界選手権が控えているだけに,今日から始まる全日本フィギュア選手権は何が何でも優勝して切符を手にしたいところです。昨日のDY(12/24/10付)浅田真央選手の記事の見出しから英語表…