常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

underrepresentation 復習

 ハリウッド界の女性進出はどうなるのでしょうか。

Only 8 percent of Hollywood’s top films in 2018 were directed by women, down from 11 percent the prior year, despite high-profile efforts to improve gender equality, a study released Thursday showed.

The percentage is roughly unchanged from two decades ago, according to the annual study, which found a “radical underrepresentation” of women in the industry.
以下省略
http://the-japan-news.com/news/article/0005458619

 underrepresentationを取り上げます。数が少ないことを表していると推測しました。
 『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)には形容詞形のunderrepresentedが「十分に表現[代表]されていない」とありました。Oxford Living Dictionariesでは動詞形のunder-representが“Provide with insufficient or inadequate representation.”と定義されています。反意語はoverrepresentです。
 辞書の例文としては“women are under-represented at high levels”があげられていました。ほかにも似たような言い方を見つけることができました。be poorly representedというもので、意味は「少数参加している、出席している、進出している」です。反対に「多数参加している、出席している、進出してる」はbe well representedと表現するとありました。(rain)