常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

kicking and screaming

 現在読んでいる小説に出てきたkickzing and screamingという表現を取り上げたいと思います。蹴る、叫ぶという単語が使われているので、暴れることを表しているのではないかと考えました。
 『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、この表現に関する単独の項目はありませんでしたが、The demonstrator was dragged away, kicking and screaming.「そのデモ行進者は足をばたつかせ金切り声を上げていたが無理やり連れ去られた。」という例文がありました。インターネットで検索をかけてみたところ、英辞郎 on the WEBに、kick and screamで「足をバタバタさせて泣きわめく、不満で騒ぎ立てる」とありました。また、LDOCEでは“protesting violently or being very unwilling to do something”と定義されています。「駄々をこねる」という日本語もこの表現で表すことができるのではないかと思います。(Blue Sky)