常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

incense 復習

Relatives visit 1985 plane crash site

Relatives of the victims of Japan's worst air disaster are making their annual visit to the crash site on a mountain north of Tokyo. This year they are marking the 33rd anniversary of the tragedy.

中略

The family members laid flowers and burned incense at memorial markers, and prayed at a cenotaph at the crash site.

以下省略

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180812_12/


今回気になったのは、incense /ínsens/ です。以下で意味等を確認していきます。LDOCEで引いてみると、“a substance that has a pleasant smell when you burn it” とあり、『ジーニアス英和大辞典』には、「(宗教的儀式で用いる)香、芳香」と載っていました。また、in- (〜に)+-cense (火をつける)から成り立っており、ラテン語で「燃えているもの」という意味から来ていることも分かりました。(Otoyo)