常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

squeamish 復習

 Crumpled knickers and empty vodka bottles, stained sheets and overflowing ashtrays.  Twenty years on, Tracey Emin’s unmade bed lingers in the public imagination because it so gleefully attacked all the female taboos. Here was an image of womanhood not for the squeamish: raw and bloody and defiantly biological. (Skip the rest)

https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/feb/09/transgender-women-labour-shortlists-gender-discrimination

 今回取り上げる語は、squeamish / skwíːmɪʃ / です。
 まず意味を確認します。LDOCEをみると、”easily shocked or upset, or easily made to feel sick by seeing unpleasant things” とあり、Cambridge Dictionaryには、”easily upset or shocked by things that you find unpleasant or that you do not approve of” と定義されていました。また、『ウィズダム英和辞典』(三省堂)をみると、「(1)胸の悪くなる、すぐに吐き気をもよおす、(2)気難しい、神経質な、澄ました」とあります。
 次に語源を確認します。OEDをみると、”Late Middle English: alteration of dialect squeamous, from Anglo-Norman French escoymos, of unknown origin.” とありました。(OkaUchi)