stellar 復習
ピョンチャンオリンピックが昨日開会し、それに先駆けて行われたフィギュアスケート団体戦1日目で日本男子が3位をマークしました。
Japan sits in third place midway through opening round of team competition
PYEONGCHANG, SOUTH KOREA – Japan is in third place at the halfway point of the first round of the figure skating team event on Friday with 13 points, behind Canada (17) and the United States (14).
Japan grabbed the early lead following the men’s short program in the morning with a stellar effort from Shoma Uno, who finished first and earned 10 points for the victory.
Miu Suzaki and Ryuichi Kihara placed eighth in the pairs, which added three points to Japan’s total.
Though Japan and the Olympic Athletes from Russia both have 13 points, Japan has the higher placement due to a tiebreaker.
Israel is in fifth place with 11 points.
Uno, last season’s world silver medalist, took the ice as the last of 10 skaters and put up a huge score of 103.25 points, to give Japan a nearly 15-point lead going into the pairs short program in the afternoon.
取り上げる単語は"stellar" /stélɚ/ です。文脈的に意味は想像つきますが、『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で確認してみると、「星の(ような)、きわだった、一流の、花形スターの」とあり、"stellar magnitudes"で「星の等級」となります。語源は、ラテン語の"stellaris"から来ています。LDOCEでは "relating to the stars"や" extremely good"と定義されています。また、イギリス英語で"go stellar"という表現があり、 "if a pop band, actor etc goes stellar, they become very popular and famous"という意味があることが分かりました。(Akim)