常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

culinary 復習

'Condemned' South Korean dogs find sanctuary in the US

The 46 underfed dogs were found in a farm north of Seoul where they awaited death in dirty and dark cages, the Humane Society International said.

The dogs will be placed in emergency shelters before being adopted.

Eating dog meat is commonplace in parts of east Asia.

In South Korea it is a culinary tradition, particularly at the height of summer when three days are designated as special festivals and dishes of dog are served, usually in a highly spiced stew.

(一部抜粋)

http://www.bbc.com/news/world-asia-39404310

今回はculinary/ˈkʌlɪn(ə)ri/という単語に注目しました。 Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、"of or for cooking"と定義されております。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)には、「料理用の,台所の」と載っております。

語源はラテン語で、culinariusという「料理場の」という意味から来ているそうです。またculinのみで「料理場」という意味があります。ちなみにculinarianは「料理人」という意味で使用されているようです。(Gomez)