常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

do as I say, but not as I do

 オバマ大統領が,イギリスに対して,EUにとどまればテロ対策の有効性が増すと述べまた。米国としては,イギリスがEUに残留することを望んでいるのかもしれません。イギリスのEU離脱派は,オバマ大統領の声明を偽善であると非難しております。
 記事の中で気になった表現は"do as I say but not as I do"です。THE FREE DICTIONARYには"Take my advice, even though I am acting contrary to it"と書かれております。他にも,Dictionary.comには" "don't imitate my behavior but obey my instructions."とあります。自分が言ったことを自らは実践していないにも関わらず,相手に要求することのようです。(Ume)

The UK's ability to fight terrorism would be "more effective" if it sticks together with its European allies, US President Barack Obama has said.
Writing in the Daily Telegraph Mr Obama also said being inside the EU magnifies Britain's influence across the world.
The president arrived for a three-day visit of the UK late on Thursday.
But writing in the Sun, Vote Leave's Boris Johnson said President Obama's view was "a breathtaking example of the principle do-as-I-say-but-not-as-I-do".
Follow live updates of President Obama's visit to the UK
The president's intervention in the UK's forthcoming EU referendum on 23 June has been hotly debated and sparked claims of "hypocrisy" from those who want to leave the EU.

http://www.bbc.com/news/uk-england-36108184