常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

take off 復習

エアギターなどで世に知られるようになった「エア○○」で、次に来るのは「エアスポーツ」かもしれません。

Air sports’ pack a punch, show visible fitness results

Air guitar and air rock bands were trendy topics in the past, but now it’s “air sports” that might just take off. People from grade schoolers to grandpas are crazy about air boxing these days, as well as air jump rope, which eschews a real rope, and air catch, which is played without a baseball. So what exactly makes these air exercises so fun?

“Whoosh! Whoosh! Whoosh!” Eikichi Tagawa, 79, worked out in a gym near his home in Kanagawa Prefecture on a weekday afternoon. He repeatedly threw upper and straight punches and you could hear his heavy breathing and footwork, but he wasn’t actually hitting anyone.

Tagawa is the oldest air boxer certified by the East Japan Boxing Association. He can throw about 180 punches in one minute. Doing this for one round of boxing is equivalent to running 100 meters at full speed. His short, white hair glistened with perspiration as he smiled.

http://the-japan-news.com/news/article/0002641657

とりあげる表現は“take off”です。

この句動詞表現にはいろいろな意味がありますが、ここでは“(of an idea, a product, etc.) to become successful or popular very quickly or suddenly - Oxford Leaner's Dictionary”という意味です。もともとの「飛行機が離陸する」から「人気が上昇する」という意味合いに転じたものでしょうか。

『Wisdom英和辞典第3版』(三省堂)では「〈考え・製品などが〉突然人気が出る、あっという間に広がる」とあったことから、この場面では「流行りだす」とも解釈できると思います。(Chris)