常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

birthday bash

昨日の7月1日はカナダの建国記念日でした。カナダ全体がお祝いムードのようです。

Canada's 148th birthday bash is underway with a huge party on Parliament Hill.

Thousands of Canadians decked out in their finest red and white attire are flocking to Ottawa for the Canada Day celebrations in the capital, and CBC is there for the day-long event featuring star-studded concerts and the traditional fireworks over the Ottawa River.

今回の記事で、“birthday bash”となっていますが、“bash”は『ジーニアス英和辞典(大修館書店)によると、「強打、へこみ」という意味もありましたが、「にぎやかなパーティー」という意味がありました。

私もカナダにいた時、カナダのロゴが入った服を着て、友達とダウンタウンへ行き、人混みの中街を歩き、お祝いをしたことを思い出しました。自国を愛するカナダの人々を見て、カナダ人ではなくても、カナダで過ごせていることに感謝をしましたし、日本人として、日本を愛せるようにならなくてはと思いました。(lua)

http://www.cbc.ca/m/news/topstories/canada-day-2015-on-cbc-watch-the-148th-birthday-party-on-parliament-hill-1.3131855

http://d.hatena.ne.jp/A30/touch/20100825/1282746088