2015-07-02 insurance goal 復習 英語の落ち穂拾い nine tailsさん、ご指名ありがとうございます。今回の“insurance goal”ですが、ご存知の通り“insurance”は「保険、保険金」という意味ですが、今回の文脈にそうならば「だめ押しのゴール」とでもなるでしょうか。アメリカが試合の前半では点数を取ることができず後半のペナルティキックで点数を取り、試合終了直前で追加点を取ったところからこの表現が用いられたと思います。(faith)http://d.hatena.ne.jp/A30/20150701/1435733479