常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

running total

 スコットランドが独立するか否かを決定する国民投票が目前に迫りました。結果は,現地時間の06:30〜07:30に宣言されるのではないかと言われております。気になりますね。
 記事の中で気になった単語は"running total"です。『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』によると「累計数」という意味がありました。特に「現在までの累計数」という意味のようです。中間結果とも言えそうです。辞書で他の意味を見てみると"running"という単語が,「動き」を示していることがよく分かります。例えば最初の意味には"running account"「当座預金」とあります。当座預金は,通帳の中でも資金の出し入れが激しいため,常に預金残高が変動するような口座になります。そのしばらく後に出てくる"running cost"「(企業・システムなどの)運営費用」も,あるものを稼働させるために絶えずかかる費用といえるため,動きを感じることが出来ます。(Ume)

Scottish independence: Voting under way in referendum

These will include votes cast from the 789,024 postal vote applications, which was the largest volume of registration for postal votes ever in Scotland.

After votes have been tallied, the counting officer in each area will communicate the result to the chief counting officer Mary Pitcaithly in Edinburgh.

With her approval they will then make a declaration of the result.

Once the results from all 32 local authority areas are known, Ms Pitcaithly will declare the result of the referendum at the Royal Highland Centre outside Edinburgh.

Running totals
Ms Pitcaithly has said she will announce the result at "breakfast time" on Friday.

The result is most likely to be between 06:30 and 07:30, according to Elections Scotland.

That is because the final Scottish declarations in the 2010 UK parliamentary elections and the 2011 Scottish parliamentary elections declaration were made at those times respectively.

However, running totals - which can be made from the first declaration onwards - may indicate a result earlier in the morning.

The bulk of these are expected to come in between 03:00 and 06:00.

http://www.bbc.com/news/uk-scotland-scotland-politics-29238890