常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

mite

マダニを媒介にして感染するウイルスが原因の病気で昨秋、山口県内で女性が死亡していたと発表しました。マダニはmiteと訳されています。念のため。(GP)

Japan records first death related to mite-linked viral infection from China

The Japanese health ministry confirmed on Wednesday that the death of an adult in Yamaguchi Prefecture last fall was related to a new viral infection often related to mites. Known as severe fever with thrombocytopenia syndrome, the infection was first discovered in China in 2009, and the Ministry of

Health, Labor and Welfare says it has a 12% fatality rate. They add that this is the nation’s first death in relation to the virus.
Investigators say the unnamed victim in Yamaguchi had no records of recent travel to overseas locations, and health officials say there were no traces of bites from a mite. The viral infection has most often been seen as being transmitted by mites, which are similar to a tick. However, the syndrome can also be spread via contact with an infected person’s blood or other bodily fluids.

http://japandailypress.com/japan-records-first-death-related-to-mite-linked-viral-infection-from-china-3122429