常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bottle blond(回答)

大変遅くなりましたが,田邉先生からのご指名質問にお答えしたいと思います。今回はbottle blondの意味についてです。
As if to prove the point, 24 hours later the bottle blond bagged his first international hattrick in a 6-0 World Cup qualifying demolition of Jordan.
But the goals—two neat finishes from close range, and a penalty—do not tell the full story of the 26-year-old’s contribution to Alberto Zaccheroni’s side.

基の記事でもご説明がなされていたように,このbottle blondは本田圭祐選手の事を指している表現です。辞書で意味を確認してみると「髪を金髪に染めた」とあり,大方の予想通りブロンドに染めた本田選手の容姿(髪)を表していました(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。ここでなぜbottleが用いられているかが気になります。手持ちの辞書では理由まで明記されておりませんでしたが,おそらく毛染め液が入ったbottleのことだと思われます。そのため単にblond(e)ではなく,人工的に染めたbottle blond(e)が用いられているのではないでしょうか。(GP)