常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

marquee 復習

 サッカー日本代表本田圭佑選手がメルボルン・ビクトリーに移籍することが発表されました。

Japan soccer star Honda signs for Melbourne Victory

Japan star Keisuke Honda has signed for Melbourne Victory as a marquee player for the club in the 2018-19 Australian A-League season.

The Victory confirmed the signing Monday, making the 32-year-old Japanese international the club’s biggest signing in its 13-year history.

Honda told Fox Sports that he wanted a new challenge, “so I’m satisfied,” to be moving to Australia.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004640245

marqueeを取り上げます。playerにかかっていることから、「主力の」「重要な」などの意味になるのではないかと思いました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「1(米)(劇場・ホテルなどの)入口のひさし(劇場の場合は芝居や映画の題名が掲げられる) 2(主に英)(野外パーティー・サーカスなどの)大テント」とありました。しかし、どちらの意味もこの文脈では適しません。

次に『ジーニアス英和辞典』(第4版 大修館書店)でも調べてみると、「(限定)(米)著名な、人気の高い、優秀な」という意味もあることがわかりました。LDOCEには “marquee player, actor etc” で “someone who people want to see because they are good or famous” と定義されています。

 日本語の記事を探してみると、このmarquee playerは年俸制限を受けない選手のことをさすことがわかりました。(aqua)

marquee 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
marquee#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ご指名質問marquee speech回答(EnDough) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
marquee speech - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
marquee locations - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
marquee - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から