常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

同着(復活)

英語で「同着」は何と言うのでしょうか?「デッドヒート」というと,接戦というイメージしかないかもしれませんが(少なくともわたしにはその程度の認識しかありませんでした),実は英語のdead(-)heatには「(接戦の結果の)同着」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)という意味があるのでした。ウマに疎い私には異次元の世界でした。すこしずつ,小山本くんにしたがってウマにも慣れようとっ!(UG)