常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2016-05-10から1日間の記事一覧

moniker #2

フィリピンの大統領選挙で、ロドリゴ・ドゥテルテ氏が勝利しました。ドゥテルテ氏は,反腐敗キャンペーンを実施しており,適法性や秩序に対して強固な姿勢を取ってきました。経済成長著しいフィリピンですが,一方で政治腐敗も進行しているようです。このよ…

言葉と息でつくるもの

本日の「朝日新聞夕刊」より。今日、応言で学んだことと同じ内容が大岡信氏がシンプルなことばにまとめていました。(UG)

応用言語学特殊講義 受講者へ

音声の基本のプリントをCPにアップしておきました(期限1週間)。DLし、印刷してください。(UG)

研究会のお知らせ

JACET関東支部月例研究会(5月)日時:2016年5月14日(土)16:00-17:20 場所:青山学院大学総研ビル(14号館)第16会議室 発表者:岡秀夫(元目白大学教授、東京大学名誉教授) 発表題目:「英語教育学研究―残された課題」 参加費:無料(事前申込不要) 問…

bring your sweet tooth 回答

UG先生、ご指名ありがとうございます。 bring your sweet tooth - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から“bring your sweet tooth”を直訳してみると、「甘い歯を持ってきて」などとなりますが、どういうことなのでしょうか。“sweet tooth”をCambridge Diction…

tarmac 復習

シリアに拘束されていたスペイン人のジャーナリストが無事に帰国しました。3 Spanish reporters home after captivityThe Associated Press MADRID (AP) — Three Spanish freelance journalists held captive in Syria for nearly 10 months returned home S…

kiss-up time

海外ドラマFULL HOUSE Season4から表現を取りあげます。長女のDJが学校から家に帰ってきて、リビングにいるお父さんに“Dad! Boy, I missed you”と言って抱きつきます。お父さんが喜びそうなことをして、DJは何かお願いしたいことがあるようです。また、リビ…

tight-lipped

お隣の韓国で起きた、衝撃的な事件から英語表現を拾います。Oxy offers to give 5 billion won to victimsAll the disinfectants were removed from stores on Aug. 31, 2011, when the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that th…

trunk

一昨日からわたしが住んでいる国際交流会館にカナダのカルガリー大学から留学生が入寮してきました。寮内は一気に人が増え、賑やかになりました。その留学生と共に筋トレをした時、体幹トレーニングをしました。そこで、「体幹」を英語でなんというのか気に…

awash

東京・六本木にて, ファッションデザイナー三宅一生氏による “MIYAKE ISSEY EXHIBITION” が開催されています。Issey Miyake exhibition features 45 years of his careerAn exhibition featuring 45 years of the work of fashion designer Issey Miyake is …

burdock

夕食に、「きんぴらごぼう」を食べているときに、英語で「ごぼう」は何というのか気になり調べてみました。まず、『ウィズダム和英辞典』(三省堂)を引いてみると「(植物)a burdock」とありました。続いて、burdockをOxford dictionaries.com.で調べると”…