2013-01-17から1日間の記事一覧
Once again the Japanese media is trotting out a bunch of athletes in an effort to drum up enthusiasm for hosting the 2020 Olympics in Tokyo. Time and again the majority of people in Japan have shown that they really don't want the Olympics…
先生から構造と意味のご指名をいただきました。My game only works to the degree I am able to move. - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からMy gameが主語です。gameには不可算名詞で「試合ぶり(運び)」や「勝利に必要な得点」(『ジーニアス英和辞典 第4…
面白そうですね。お近くの先生はぜひとも参加されてください。授業研究サークル(勉強会) 2013年2月例会のご案内 新年明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。さて,授業研究サークル(勉強会)では,2013年2月例会(通算…
JT Onlineにあった記事の写真についていた英文から英語表現を拾います。 Movie director Nagisa Oshima signs a cast of his hands during the Ninth International Festival of Audio-Visual Programs in January 1994 in Cannes, France. Oshima died Tues…
クルム伊達選手は女子ツアー最高年齢で全豪オープン三回戦へと駒を進めました。気温が40度を越える中、ごりっぱです。Tennis: Date-Krumm, Morita into Australian Open 3rd roundMELBOURNE (Kyodo) -- Two days after becoming the oldest woman in tenni…
米ニューヨーク州下院は弾倉に装填できる弾丸を従来の10発から7発以下に制限するなどの銃規制法案をクオモ知事の署名を経て成立させました。N.Y. governor signs nation's first gun-control bill since NewtownNew York (CNN) -- Gov. Andrew Cuomo beef…
ソニーが水泳時でも使用可能なウォークマンを発売しました。Walkman for swimmers to be released in FebruarySony plans to release in Japan, on February 16, a new walkman model designed for swimmers. The new model features a compact, lightweight…
生活保護の見直しという政権公約通りにことが進んでいます。LDP acts to make good on campaign pledge to trim welfare by 10%; exception likely for elderly Public handouts to the poor to be cut Welfare minister Norihisa Tamura said Wednesday tha…
courierpostからの記事です。 アメリカにいた頃、よく見ていたテレビ番組('American Idol')がMinajを新たなメンバーに迎え、復活するようです。そこで見つけたのがこのjump shipです。Minaj -- one of three new judges on American Idol this season, alo…
芥川賞に黒田夏子さんの『abサンゴ』が選ばれました。 赤字の部分は芥川賞の説明をしているのですが、up-and-comingは「[ほめて]〈人が〉成功する見込みのある、有望な」(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)という意味があります。「この先有名になった…
昨日の「日刊ゲンダイ」に「猪瀬直樹都知事 英語ツイッターで赤っ恥」という記事が載っていました。 http://asumaken.blog41.fc2.com/blog-entry-7856.html知事の英語によるTwitterの英文をめぐるものですが、語法、スペルのエラーなので個人的にはそんなに目くじ…
ボーイング社のDreamlinerの一連の故障をめぐり、日本語では;「ドリームライナーはこのところ相次いでトラブルに見舞われているが、全日空広報によると、今回の件とこれまでのトラブルとの間に共通点があるかどうかは分かっていない。」(AFP-時事) http:/…
同じくネイティブとのメール通信から。Just wanted to let you know the updated schedule. It looks like a very full dance card...dance cardは「約束、面会予定」(appointment)の比喩です。用例としては、My dance card is full today. / Is his dance…
ネイティブとの通信から。詳しくは書けませんが、ある人の人物調査的なことをやっています。その中に;He's not good with deadlines.というラインがありました。「締め切りにルーズな人だ。」ということですが、う〜ん、言い得て妙です。これは人ごとではな…
アメリカ政府に寄せられた、スター・ウォーズに出てきたデススターを軍に配備しようという請願への返信がアメリカ政府から来ました。 No 'Death Star' for US, White House says"The Administration shares your desire for job creation and a strong natio…
Details emerge on gun control proposal coming Wednesday Washington (CNN) -- President Barack Obama will unveil Wednesday a package of gun control proposals that, according to a source, will include universal background checks and bans on a…
General Motors Co. of the United States on Monday announced its global sales increased by 2.9 percent to 9.29 million units for the year. Volkswagen AG of Germany sold a record-high 9.07 million units, up 11.2 percent, in group sales.http:…
今回扱うのは、このブログでも何度か取り上げられている、ボーイングの航空トラブルに関する表現です。 様々な航空トラブルが話題になっていますが、その一つである「燃料漏れ」を英語でどう表現するのだろうと思い、調べてみると、The Japan Timesではhave …