常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-01-09から1日間の記事一覧

bear out

アメリカでの婚姻率が急激に下がっているという研究報告ありました。bear outは「〈人・事実が〉(の仮説・言葉など)の正しいことを裏付ける」という意味です(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。事象などの正しさを証明するsupportと違い,こち…

成人の日

本日1月9日は「成人の日」(Coming-of-Age Day)でした。新成人の皆さまおめでとうございます。20歳になられた方に贈られる国からのプレゼントは,年金支払いの通知です。年金(pension)などの金銭面でも成人扱いです。(ゼミ生 Shohei)http://www.nenkin.…

more wind in the sails of

マレーシアの高等裁判所は,野党指導者のアンワル・イブラヒム元副首相に対し、同性愛行為の罪が証拠不十分として無罪判決を言い渡した。この結果,同国の総選挙に向け、野党が攻勢を強めることが予想されます。マレーシアの政治家の中ではカリスマを誇る同…

report v.

東京での台湾からの留学生殺人事件。手配となっている同じ台湾の男子学生はかつてネット性犯罪で逮捕歴があることがわかりました。お父さんの心中,察するに余りあります。ところで,ここのreportの意味,「報告する」ではないですよね。To To Toくん,解説…

make mincemeat of A

昨日,初日を迎えた大相撲初場所。横綱の白鵬,新大関の稀勢の里がそれぞれ初戦を白星で飾りました。JT. online(01/09/12付)の記事より英語表現を拾います。 Hakuho, who is the strong favorite to match former yokozuna Takanohana with his 22nd caree…

enrichの訳

enrichは「濃縮する」という訳になりますが,それだけではあまり伝わらないような気がしています。「ウランの質をさらに高め,核兵器に転用する」という本来の意味を反映する訳語が欲しいものです。(Sugiuchi) Iran reported to enrich uranium at undergr…

garner

ネット優勢の時代に今更,視聴率というのでもないのでしょうが,放送局の要はやはり視聴率の獲得なのですね。この「獲得する,あげる」には動詞のgarnerがピッタリ来ます。(GP) SMAP garners highest audience rating during 'Kohaku Uta Gassen' ENTERTAI…

croc-infested

バンジージャンプの途中でロープが切れ(!),111メートル上空からワニがたむろする川に投げ出された女性が奇跡的に一命をとりとめました。「感染した」のinfectedは「something-infested」の形で,「なになにが多く生息する,繁殖する」という意味で使われ…

shooting

ドラマ24の映画撮影がクランクインします。この撮影に関する記事をJapan today(1/9/11付け)より採りあげます。PASADENA, Calif — Fans of Jack Bauer have something to look forward to. A movie based on the old Fox series “24” is scheduled to begin…

allow 回答

大変遅くなり申し訳ありません。Temple gateさんからのご指名質問に答えさせていただきます。 質問の内容は以下の記事に使われているallowの意味についてです。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20120102/1325501003Traffic gridlock in Cambridge thanks to dash…

evaluate 回答

大変遅くなり申し訳ありません。GP先輩からのご指名質問にお答えします。内容は以下の記事で使われているevaluateの意味についてです。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20120102/1325484332On Friday, zoo officials said Banana Sam was snatched from its cage…

日本英語教育史学会月例会 感想(GP)

専修大学神田キャンパス開催された第236回日本英語教育史学会月例会に参加してきました。今回発表された先生は,国立鳥羽商船高等専門学校の鈴木聡先生と,専修大学(非)の河村和也先生です。 内容はSugiuchi君が書いてくれているので省略させて頂きますが…