常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

interrogation 復習

Detainees undergoing interrogation in the Tokyo area are generally held in a center that is separate from the prison for those who have been convicted and sentenced. It is supposed to be nicer than a prison but it is austere with limited access to outside visitors.

https://japantoday.com/category/crime/Ghosn-to-be-detained-for-another-10-days

interrogation /ɪntèrəgéɪʃən/ が気になりました。『ジーニアス英和辞典』によると「質問,尋問,審問;疑問;取り調べ」とあります。『オックスフォード新英英辞典』によるとラテン語のinterrogat- が‘questioned’からきており,動詞interrogareのinter- ‘between’ + rogare ‘ask’が由来であることがわかりました。

LDOCEによると,動詞のinterrogateは“to ask someone a lot of questions for a long time in order to get information, sometimes using threats”とありました。以上から,上記にもあるように「厳しい取り調べ」を受けたことがわかります。またinterrogation mark[point]で「疑問符」となります。(Kiwi girl)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20170903/1504392448
http://d.hatena.ne.jp/A30/20141209/1418101050