常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

prolific 復習

Goodnight, sweet prince.
Vintage paintings of classic film titles, once a boon to Tokyo’s sleepy Ome city, have been taken down after adorning streets for a quarter of a century.

中略

The area used to be home to three movie houses, and the prolific Kubo painted between 3,000 and 4,000 posters for the theaters over 16 years after leaving junior high school.

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201810190057.html

取り上げるのはprolific /prəlífɪk/ です。『ジーニアス英和辞典』によると「〈作家・芸術家が〉多作の;〈想像力が〉豊かな;〈スポーツ選手が〉特典の能力が高い」「〈人・動物が〉多産の;〈植物,作物などが〉実りの多い(fruitful)」「多く存在する」と状況に応じて様々な意味に変化することがわかりました。

上記で用いられている1番目の意味はLDOCEで“a prolific artist, writer etc produces many works of art, books etc”と定義されています。

語源はラテン語のproles ‘offspring’ (=子,子孫,成果,結果)からきています。(Kiwi girl)