常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

head roll

 ライアンエアーでスケジュール管理で失態を犯して依頼初の解雇者がでました。パイロットのスケジュール管理をミスしてしまい先月2,100便近いフライトのキャンセルを出してしまいました。70万人近い乗客に影響がでました。
 見出しの中で気になった表現は"head roll"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると"head will roll"で「〘話・主におどけて〙 《…のことで》 何人かに厳罰が下されるぞ; クビになるやつが出るぞ」などという意味がありました。ライアンエアーLCCの雄としてヨーロッパを中心に多くのフライトを行っております。(Ume)

First head rolls at Ryanair after pilot scheduling fiasco

Embattled low-cost airline Ryanair said its chief operations officer will depart the company at the end of the month.
Michael Hickey will be the first executive to leave the company after a rostering error led to the cancellation of thousands of flights.
In his role, Mr Hickey was responsible for scheduling shifts for pilots.
Chief executive Michael O'Leary earlier faced calls to resign over his handling of the mishap.
Mr O'Leary on Friday said Mr Hickey "will be a hard act to replace".

http://www.bbc.com/news/business-41533625