常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

up or down

 米国の医療保険制度改革法であるオバマケアの代替法案の採決を延期しました。制度改革にはトランプ大統領の政党である共和党からの反発もあり,可決に必要な得票を得ることができませんでした。
 記事の中で気になった表現はです。"up or down"です。英辞郎には「浮動票、信任投票」などという意味がありました。オバマケアにより以前は医療保険に加入できなかった2千万名以上の市民が保険に加入できるようになりました。オバマケアを廃案とした場合の影響はものすごく大きいと思います。(Ume)

US healthcare bill: Trump issues Friday vote ultimatum

Chris Collins, a New York Republican who supports Mr Trump, said: "The president has said he wants a vote tomorrow, up or down. If for any reason it is down, we are just going to move forward with additional parts of his agenda."
Mr Trump kept up the pressure on Friday morning, tweeting: "After seven horrible years of ObamaCare (skyrocketing premiums & deductibles, bad healthcare), this is finally your chance for a great plan!"

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-39375123