常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ethics filings

 トランプ米大統領の長女、イバンカさんが無給の「大統領補佐官」になり、政権内で正式な職務を持つことになりました。これにより、イバンカさんも倫理規定の対象となります。

Ivanka Trump and Jared Kushner Still Benefiting From Business Empire, Filings Show

Ivanka Trump and Jared Kushner, President Trump’s daughter and son-in-law, will remain the beneficiaries of a sprawling real estate and investment business still worth as much as $741 million, despite their new government responsibilities, according to ethics filings released by the White House Friday night.

Ms. Trump will also maintain a stake in the Trump International Hotel in Washington, D.C. The hotel, just down the street from the White House, has drawn protests from ethics experts who worry that foreign governments or special interests could stay there in order to curry favor with the administration.

以下省略

https://www.nytimes.com/2017/03/31/us/politics/ivanka-trump-and-jared-kushner-still-benefiting-from-business-empire-filings-show.html?emc=edit_na_20170331&nl=breaking-news&nlid=61645515&ref=cta&_r=0

 今回取り上げますのは、“ethics filings”です。そのまま解釈すると「倫理的な申告」などとなりますが、そのままでは伝わりません。日本語 のニュースと照らし合わせてみたところ、どうやら「倫理規定」という意味になるようです。

 倫理規定という制度を知らなかったので、調べてみました。まず、今回取り上げられているアメリカにおいては、職務に関係する金銭の受領は原則として一定金額以上受け取ってはならないと定められています。一方日本では、利害関係との間で一切の利益や便宜の共用を受けることは禁止されています。しかし、例外として対価を払ったり、職務として必要とみなした会食は事前に申し出れば認められるそうです。アメリカでは明確な線引きがされているのに対して、日本では少し不透明になる部分があるようです。そうした地位を利用した不正な蓄財などを監視することを目的とした資産公開制度というものがあります。当選時の資産を公開し、その後年1回、1年間の所得と増加した資産などを報告することを義務付ける制度です。以上が簡単ではありますが、日米の公人に対する倫理規定の説明となります。

 今までイバンカさんは明らかに政治に関与しているにも関わらず、公人でないために倫理規定を免れていたことが問題視されていました。今回正式に役職についたことによって、これからは規定の対象となります。(Blue Sky)