常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2017-05-05から1日間の記事一覧

stray bullet

アメリカのミズーリ州セントルイスで行われた大リーグ(MLB)の試合中に、客席にいた女性の腕に流れ弾が当たりました。Fan hit by stray bullet attending Cardinals game at Busch StadiumPolice are investigating after a woman attending the St. Louis …

stand up to 復習

和歌山県の北山村で、北山川の観光イカダ下りがゴールデンウィークに合わせて始まりました。Log rafting in Wakayama means standing up to the rapidsKITAYAMA, Wakayama Prefecture--Forget about white-water rafting in an inflated dinghy and wearing …

overreach

オバマケアが廃止となりました。共和党の保険医療法案が議会で可決されたためです。投票は賛成217に対して反対213の僅差でした。トランプ大統領にとっては最初の立法案が可決されたことになります。 記事の中で気になった単語は"overreach"です。『Wisdom英…

misogyny

ヒラリー・クリントン氏は昨年のアメリカ大統領選挙の敗因を振り返りました。Clinton blames misogyny, FBI, Russia, herself for 2016 lossNEW YORK (AP) -- Hillary Clinton said on Tuesday that she's taking responsibility for her 2016 election loss…

spot #3

北海道・知床半島の羅臼町沖でシャチが姿を現し, 観光客に注目されています。Something in the waterA killer whale is seen swimming in the Nemuro Strait off Rausu on Hokkaido’s Shiretoko Peninsula. A number of killer whales have been spotted in …

dinghy 復習

和歌山県の北山川で、丸太を組んで作られた筏で急流下りをする「観光筏下り」が始まりました。Log rafting in Wakayama means standing up to the rapidsForget about white-water rafting in an inflated dinghy and wearing a hard hat, and perhaps a saf…

catfish 復習

最近CATFISHというアメリカのドキュメンタリー番組にハマっています。最初に題名を見たときになぜcatfishなのだろうと疑問に思いました。せっかくなので、この作品の題名の意味を皆さんにシェアしたいと思います。 そもそもcatfishは「ナマズ」という意味を…

absurd 復習

北朝鮮は、核兵器について議論中の中国に対して批判を述べました。中国による北朝鮮への石炭輸入の一時停止に関するものです。 N. Korea issues direct criticism on China amid nuke disputeNorth Korea has issued a rare direct criticism of China throu…