jury pool 復習
昨年サウスカロライナ州で起きた、元白人警察官が黒人男性を射殺した事件で、先日陪審員による裁判が行われるのですが、当初の選出より陪審員の数が減らされるとのことです。
Jury Pool Narrows in Murder Trial for Former SC Cop
The jury pool is down to 75 people in the Charleston, South Carolina, trial of a white police officer accused of fatally shooting an unarmed black man.
Michael Slager is accused of fatally shooting Walter Scott, an unarmed black man, at a traffic stop in April 2015, when Slager was a North Charleston Police Department officer. Witness video of the incident that surfaced at the time and garnered national attention appears to show the moment Slager fatally shot Scott as he ran away.
Slager, 34, is charged with murder. He has pleaded not guilty.
Jury selection began Monday with 188 potential jurors. As of this morning, the pool was narrowed down to 75.
The jury could be sworn in today and opening statements could begin this afternoon.
http://abcnews.go.com/US/jury-pool-narrows-murder-trial-south-carolina-cop/story?id=43241442
取り上げる表現は"jury pool"です。
まず、"jury"には「陪審員、審査員」などの意味があります。
"pool"は、過去にも様々な意味で取り上げられていますが、改めて『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「プール、水たまり、ため池」の他に、「(川などの)ふち、よどみ、日だまり」、また、「共同基金、共同利用の施設、(労働力の)要員、総賭け金、ポケット(16色のボールを使って行う賭け玉突きの一種)」などの意味がありました。
ここでは、「水たまり」のニュアンスを含んでおり、陪審員たちが集まる、つまり、陪審員のグループや規模、また彼らが裁判を傍聴する際に座るエリアのことを指すと考えられます。(Akim)
dark pool - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ご指名質問:the pool - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
play pool - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
pool #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から