常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gyre

環境問題の中でも特に深刻に感じます。

Most garbage floating in the ocean gathers in these 5 giant patches

Trash from all over the world collects in the world’s oceans. Eventually, most of it ends up in one of five known major swirling patches of garbage. These are known as the five gyres.

For the past 35 years, National Oceanic and Atmospheric Administration scientists have released buoys into the sea to track ocean current. In this visualization, they use the data from these buoys to show just how these garbage gyres form.

http://www.techinsider.io/ocean-garbage-five-giant-patches-2016-5

今回取り上げる単語は、gyreです。記事内の動画をみると、gyreにゴミが集まっていることがよく分かります。このことから、「たまり場」などの意味を連想しました。

Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、” a circular pattern of currents in an ocean basin”とのことでした。また語源は、ギリシャ語のguros、そしてラテン語のgyrusだそうです。gyrusは” a ring”という意味だそうです。

また『新英和大辞典』(第六版、研究社)で調べたところ、「回転,渦巻き」などの意味が載っておりました。

gyreの意味が分かったので、ゴミがなぜgyreに集まるのか理解することができました。(Gomez)