butt dial
年明けからこんな記事で失礼いたします。
皆さんは,ズボンのポケットの中にあるスマートフォンを誤発信してしまったことはありませんか。今日はこの状況を英語で何というかを調べてみました。
「英辞郎 on the web」にはbutt dial,pocket dialとありました。Oxford Dictionaries Onlineには,“An inadvertent call made on a mobile phone in one’s rear trouser pocket, as a result of pressure being accidentally applied to a button or buttons on the phone”と定義されていました。これには動詞用法もあり,同じくOxford Dictionaries Onlineには,“Inadvertently call (someone) on a mobile phone in one’s rear trouser pocket, as a result of pressure being accidentally applied to a button or buttons on the phone”と説明されていました。
http://eow.alc.co.jp/search?q=butt+dial
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/butt-dial
用例です。
'Butt dials' straining 911 emergency systems
The emergency dispatchers who handle calls to 911 must grapple with urgent situations, frantic callers and garbled messages.
http://edition.cnn.com/2015/10/05/living/butt-dialing-911-emergency-feat/
用例を検索していて,まさか社会問題に発展しているとは思いませんでした。私もこのようなことがないよう気を付けます。(Kawada)