常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問:回答forego

UG先生,ご指名ありがとうございます。“forego”の意味を調べましたので回答させていただきます。まず,oxford dictionaryで”forego”を検索しました。すると” variant spelling of forgo”と表示されたので”forgo”を検索しました。その結果,

omit or decline to take (something pleasant or valuable); go without:
あるいは
Forgo (meaning 'go without something you want') can also be spelled forego, but it is best to use the spelling forgo so as to avoid confusion with forego, which is an old-fashioned word meaning 'come before'.

などという文が表示されました。つまり”forego”は”forgo”と同じような意味であるが,混乱を避けるために”forgo”を用いたほうがいいとのことです。”forgo”は,「何らかの好ましいものや価値のあるものを省いたり,辞退する」などという意味のようです。したがって,猪瀬知事は「(価値のあるものである給料を)辞退する,(給料を受け取らずに)業務を続ける,」などという意味になると思います。(Ume)