常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hang out to dry

                        

GPくんが取り上げていた(↓)JTの記事にあった写真とキャプションからです。

hang out to dryはよく使われるイディオムで,「〜をかかわす,乾燥させる」という意味ですが,そこから「〜を干す,さらしものにする」や,さらに転じて,「危険な状況や問題に直面させられる」("When you've been left alone to face a situation - especially a dangerous or unpleasant situation - the people who just abandoned you have hung you out to dry. ")という比喩的な用法もあります。(UG)