常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

touch base

白金台から生田経由で戻りました。雨、雨、雨。Rain,rain,Go away!というマザーグースのライムを口にしています。ネイティブ通信から。

Hello and how are things with you? Been busy teaching and writing? Just wanted to touch base and say I hope all is well with you.

この時期になると増える時候のあいさつです。そんなメールにしばしば登場するのが、このtouch base。辞書には「〜と連絡する」(withをともなって)とあり、その通りなのですが、元々はこれはベースボール由来のイディオム。

上の例の場合、just wanted toと一緒になって仲間同士で「元気かどうか」(生きているか?)を確認をするというような意味合いで用いられています。「別に用はないけど〜どうしているかと思って連絡した」という感じのニュアンスが伝わります。(UG)