常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-03-12から1日間の記事一覧

precipitation deficit

New York Todayから。見出しもいいけど(Let it snowのもじり)、Remember以下もさらにtellingです。Let it rainGood Wednesday morning. Remember that thing called an umbrella?It’s going to pour later this afternoon. We’re very sorry.But the earth…

afloat#2

記事に含まれていたウクライナの経済状況から単語を拾いました。”afloat”は「浮かんで,漂って」などという意味の他にも「借金がなく,倒産しないで」があります(『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂))。国が破たんしないための援助を求めているという…

go through

マレーシア航空をめぐるミステリー、搭乗者の家族・知人の心情は推して知るべしです。Families: Cellphones of missing passengers still ringFamily members of a few passengers aboard missing Malaysia Airlines Flight MH370 are pushing the airline t…

take a dent

昨日の取り組みで、綱取りの大関鶴竜は隠岐の海に押し出されてしまいました。Sumo: Kakuryu falls to 1st defeat, Hakuho, Haruma heating upOSAKA (Kyodo) -- Ozeki Kakuryu's yokozuna bid took a dent on Tuesday as he was handed a first defeat at the…

idle car

レスリングで五輪3連覇を達成した吉田沙保里選手の父親 栄勝さんが急死しました。Yoshida's father dies behind wheelEikatsu Yoshida, the father of three-time Olympic wrestling champion Saori Yoshida, died Tuesday after suffering a brain hemorrh…

seniority

文献を読んでいる中で”seniority”が分かりませんでした。「年上」という意味しか知りませんでしたが,『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「勤続年数」という意味がありました。"senior"の語源が「より老いた」ということから派生していると考…

hipster

人々が新しい製品コンセプトを持ち寄って著名人が評価をするというイベントが開催されました。記事の先頭にある”hipster”が気になり,『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「流行の先端を行く人」というものがありました。Weblioでは「通(つう…

trap#2

飼い猫に手を噛まれるという珍事件です。飼い主は自分の飼い猫に襲われたため,911に通報し助けを求めるという経緯が記事になっております。この中で”trap”が気になりました。「わな」という意味しか知りませんでしたが『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂…

wager

日本では考えられないことです。Obama sends beer to Canada PM after losing hockey bet The White House will deliver two cases of beer to the Canadian Embassy on Monday after US President Barack Obama lost an Olympic ice hockey bet to Prime Mi…

go out of sb's way

ネイティブ通信から。明日は白金台で会議です。 No need to go out of your way, I plan to get something to eat before I arrive - but thank you very much for the kind offer. これは「お昼を用意しておきましょうか」というメールへの返信です。go out…