keep in one’s prayer
宮市亮の同僚ファブリス・ムアンバ選手が会話するまでに回復しました。
Even though Fabrice has made great progress over the last couples of days, he is still in intensive care and still has a long period recovery ahead. He has asked that you please keep him in your prayers.
http://www.bwfc.co.uk/page/General/0,,1004~2689743,00.html
prayerという言葉はよく使われますが,keep in one’s prayerという形でも使われます。「〜の祈りの中にいる」という直訳から,「温かく見守っていて下さい」と解釈出来ますでしょうか。『オーレックス英和辞典』(旺文社)にはWe’ll keep you in our prayers.「あなたのためにお祈りしています」という意味の表現が紹介されていますが,これは葬式等で用いるお悔やみの言葉です。いずれにしても,回復して良かったです。(Sugiuchi)