常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-02-01から1日間の記事一覧

pass muster

国連が日本の原発は安全基準を満たしているというテスト結果を示しました。見出しのpass musterは「(資格)十分と認められる」という意味です(『オーレックス英和辞典』旺文社)。musterには「呼び集める」という原義があることから,「呼び集められた検閲…

project. v

共和党代表を決める予備選の一つ,フロリダ州選はロムニー氏が勝利しました。ここで使われているprojectは「[声を]張り上げて聴衆に届かせる,〜を聴衆にいきいきと伝える」という意味です(『オーレックス英和辞典』旺文社)。「ロムニー氏,高々と勝利宣言…

be far cry from 〜

大リーグに挑戦する者もいれば,日本球界に帰ってくる者もいます。川上憲伸投手(元アトランタ・ブレーブス)は今年から古巣の中日ドラゴンズと1年契約を結びました。(彼のカットボールが懐かしい…)以下,DY(2012/02/01付)の記事より抜粋。 Kawakami, 36…

under a rock

先日開催されたアブダビHSBCゴルフ選手権。Tiger Woods選手も好調でしたが,優勝はRobert Rock選手の手に渡りました。以下はDY(2012/01/31付)の記事の見出しから英語表現を拾います。 Under a Rock 見出しのRockは「岩)と優勝したRobert Rock選手とを文字…

walk away with~

Sugiuchiくんも書いていますが,フロリダの予備選により共和党の「顔」が決まります。選挙人50人という一大得票数をかっさらうこと(walk away with)ができるからです。まさにmini Americaです。(GP)Tampa, Florida (CNN) -- After one month and three c…