常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

英語表現エッセイ

てか,さあ.../...てゆうか

語学学習への一時的なアドレナリン高まりが見受けられるのが日本の4月。だだ,それはゴールデン・ウィークあたりを境に急落する。わがゼミ生も新入生,後輩を意識して,さかんに英語を使うが,今年はその「英語アドレナリン」はどこまで保たれるのだろうか。…

Just say it ain't so, Yuji.

このフレーズは,映画"Field of Dreams"の下敷きとなった大リーグの八百長事件のときに,八百長の疑義がかかったShoeless Joeに,少年ファンが投げかけたフレーズ; Say it ain't so, Joe. (=Tell me it’s not true, Joe.)から人口に膾炙した。キムタクのま…

Just a click away from...

今更ながら,便利な世の中である。店頭でぶらぶらしなくても買い物はできる。切手を貼って,ポストまで行かずとも,メールは迅速に届く。GPSナビゲーションは地図とのにらめっこから解放してくれた。 こうした“Just-a-click-away”の世の中は,本来ならわれわ…

Buildingとビルディング

'building'と聞くと日本人は「高層の建物」をイメージしがちである。「ビル(ディング)」という日本語に引きづられ,何階もある大きな建物を想起するのであろう。しかし英語ではあくまで,'a structure with walls and a roof such as a house and factory,…

英語の深(い)読み

これも蔵出しです(^_^;。確かに古くさい記事ですが,ここには英語表現の真髄があります。(by UG)(『現代英語教育』2月号に掲載)。 - 股間の痛みと行間の痛み ダイアナ妃のインタビュー,その後のメディアの報道に注目された読者諸氏は多いと思う。その内,…

Words Pregnant with Consequences

少し古いもので恐縮ですが,10年前に雅子さまのご懐妊騒ぎの折にまとめた記事を再録します(by UG,『英語青年』3月号,2000年に掲載)。 - 今回のご懐妊騒ぎの最中,CNN (Reuters電)が伝えた次の一文を読者諸賢はどうお感じになるだろうか。 TOKYO (Reuters)…