常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2015-08-25から1日間の記事一覧

集中講義振り返り

W大学院での集中講義、2日目が終了しました。帯同させていただき、本当にありがとうございました。本日の講義内容は、言語学に関する知識、そして英語の大賢人の方々のお話を聞かせていただきました。言語学では、『英語』ではなく『言語』そのものに関する…

cub 復習

ninetails君と記事が被ってしまいますが、パンダのメイシャンが双子の赤ちゃんを産んだ記事からです。Two Panda Cubs at the National Zoo Present Special Problems Two tiny giant panda cubs, each weighing about as much as a stick of butter, are the…

wild day

UG先生ご指名ありがとうございます。"wild day"が業界用語なのかはわかりませんでした。ここでは,「相場が荒々しい日,乱れた日」などという意味になると思います。"wild"の語源は「森林(weald)」とあり,「野生の,未開の」などという訳がありますが,金融…

wild day

いやな予感がしませんか,Umeちゃん。wild dayとは業界用語でしょうか。本文にもありますが,一応,しろうとのわたしにもわかる解説をお願いします。(BookMark)PS なお,本文記事には「中国発の〜」とか「乱高下」とかおなじみの表現がたくさん盛り込まれ…

incubator 復習

アメリカのワシントンにあるスミソニアン国立動物園で、ジャイアントパンダのメイシャンが双子の赤ちゃんを産みました。In more than three decades of trying to breed pandas at the National Zoo, there’s been plenty of heartbreak. More cubs born in …

equity 復習

中国株式相場が8年ぶりの大幅な下落を記録するなど、世界的に格安となっている。相場混乱により米国の低金利が長期的するとの見方が強まり、ドルにも売りが広がったそうです。BEIJING (AP) -- China's stock market fell Monday by its biggest margin in e…

giddy#2

ワシントンの国立動物園で22日にジャイアントパンダの「メイシアン」が双子を出産しました。なお、産まれた赤ちゃんの性別はまだ分からないようです。 In more than three decades of trying to breed pandas at the National Zoo, there’s been plenty of h…

read it and weep

映画「リーサルウェポン」から表現を拾います。ロジャーと相棒の2人で射撃練習をしながら事件の真相について話しているシーンです。練習が終了したロジャーは、相棒にRead them and weep.と言いながら、自分の弾がいかに的の真ん中に近いかを示したいようで…

集中講義 振り返り

昨日は早稲田大学院のUG先生の集中講義に帯同させていただきました。初日ということで英語教員の役割や英語学習について等の基本的な内容について行われました。教員としての資質、能力等はもちろんのこと、英語の専門と呼ばれる以上は英語に関する圧倒的な…