常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

wild day

いやな予感がしませんか,Umeちゃん。wild dayとは業界用語でしょうか。本文にもありますが,一応,しろうとのわたしにもわかる解説をお願いします。(BookMark)

PS なお,本文記事には「中国発の〜」とか「乱高下」とかおなじみの表現がたくさん盛り込まれていますね。

BREAKING NEWS

Stocks end a wild day down about 4%, as market turmoil spreads from China

Monday, August 24, 2015 4:08 PM EDT

Stock prices around the world bounced around wildly on Monday as investors debated if and when governments are likely to step in to calm the turmoil that has recently spiraled out from China.

The Dow Jones industrial average plunged over 1,000 points immediately after the opening bell on Monday morning before recovering much of those losses and then dropping again nearly 600 points at the close.

That followed a stock market rout in China — immediately named “Black Monday” by local commentators — in which the main Shanghai stock index fell 8.5 percent.

http://www.nytimes.com/2015/08/25/business/dealbook/daily-stock-market-activity.html?emc=edit_na_20150824&nlid=61645515&ref=cta&_r=0