2015-08-06から1日間の記事一覧
本日挙げた記事からもう1つ表現を拾います。 cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20150806/1438838816 de rigueurは形容詞で「(慣習作法上)必要不可欠で」という意味(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。さらに『研究社 新英和中辞典』には「礼式に従って,…
Kawadaくん、指名ありがとうございます。New York Todayによりますと、米国東部は寒冷前線の影響で、先週まで続いていた暑さは和らぎ、今週末までの気温は26℃~28℃程度にまで下がる見込みだそうです。“In general, August is slightly kinder to those prone …
米テネシー州の映画館で凶器を持って人々を襲いました。その後,駆けつけた警官により射殺されたそうです。犯人の殺害後の調査で,重い精神病を患っていたことが明らかになりました。 記事の中で気になった単語は"brandish"です。『Wisdom英和辞典第三版』(…
ミスティ・コープランドさんという黒人のバレエダンサーで、アメリカン・バレエ・シアターのソリストとして活躍している方がアメリカのバレエ史上初の黒人首席ダンサーとして選ばれたという記事を読みました。記事には彼女の生い立ちが書かれています。貧し…
水泳の世界選手権女子200メートル個人メドレーで銀メダルを獲得した渡部選手が100メートル平泳ぎ決勝に臨みましたが惜しくも4位という結果に終わりました。 Kanako Watanabe just missed a podium finish at the FINA Swimming World Championships on Tuesd…
flying carに関するThe Telegraphに関する記事を1つ採り上げます。 今回拾うとは見出しのuponです。辞書には(almost) upon Aで「〈時出来事などが〉A〈人〉に迫って, 近づいて」とあります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。さらに,同辞書にはChrist…
7月29日、アメリカのオハイオ州にある刑務所の敷地にドローンが入り込み、麻薬などが入ったパッケージを投下したため、それを取り合う囚人たちの間で騒動が起きました。A prison brawl in Ohio was sparked in an unusual way -- after a drone flew over…
「サンダーバード」(2004年公開)から表現を拾います。 トレーシー諸島に不法侵入したザ・フッドは、現場に駆け付けたレディ・ペネロープ・クレイトン=ワードに見つかってしまいました。運転手から自分の名を名を名乗るよう言われたのに、一向に名乗ろうと…