常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-12-02から1日間の記事一覧

scoop

AirlineRatings.comが今年の「最も優れた航空会社ランキング」を発表し,Air New Zealandが昨年に引き続き1位の座に輝きました。 scoopというと「…をすくい取る」や「を特ダネで出し抜く」という意味が想起されますが,その他に「(映画などで)〈賞〉をとる」…

behind

DNAテストに関する記事です。DNAは個人ごとに微妙に異なる配列をしている場合があり,その差から,かかりやす病気やガンなどを予測することができるといわれております。将来的には自分がかかりやす病気をDNAテストで把握し,ゲノム創薬といわれる自分にあっ…

turn oneself in

Greenさん、指名ありがとうございました。10日前の記事の回答です。大変遅くなってしまい、申し訳ありません。“turn in” で『ジーニアス英和辞典第四版(大修館書店)』に「(犯人など)を(…に)引き渡す」と載っていたので、ここに “himself(oneself)” が加わる…

fall short #3

またまた映画 Amaizing Spider-Man 2 からの表現です。今日は風邪をひいてしまい学校にも行けず、毛布にくるまってずっとAmaizing Spider-Man 2 を観ていました。ヒロインGwenのスピーチにでてきた表現、“fall short” が気になり『ジーニアス英和辞典第四版(…

goggle-eyed

野球小僧くんの記事 “almond-eyed” に関連して、先生に “goggle-eyed” という表現を教えていただきました。「どんぐり眼」という意味です。『ジーニアス英和辞典第四版(大修館書店)』にも「出目の、ギョロ目の」「(驚いて)目をむいた、丸くした」と載ってい…

ply their firs 回答

Green,jrさん、指名ありがとうございます。まず、”ply”には「(仕事などに精を出す、励む)という意味があります。そして、”fir”は「(クリスマスツリーに用いる)モミの木」という意味がありました。『Wisdom英和辞典』(三省堂)アメリカでは、Thanksgiving…

drink spiking 回答

Starlight,jrさん、指名ありがとうございます。辞書で”spike”を調べてみると、「(飲み物に)強いアルコール(麻薬など)を(こっそり)加える」という意味がありました。『Wisdom英和辞典』(三省堂)このことから、”drink spiking”で「薬物が混入した飲み…

water down#3

HIVウイルスの力が弱まっていることを伝えた記事になります。以前はHIVに感染し,潜伏期間を経てAIDSが発症すると,免疫力が低下し生存に重大な影響をあたえると言われておりました。しかし,この記事を読むとHIVが人類に影響が少なくなる方向に発達してきて…

教員採用 理系の博士号取得者優遇

こんな時代になったのですね。「紀伊民報」から。このシステムを山口も採用していたとは…。でもなぜ理系のみ?(UG)来年度から理系の博士号を持っていれば、教員免許を取らなくても、和歌山県立高校の教員採用試験を受験でき、教員になることが可能になった…