常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

water down#3

 HIVウイルスの力が弱まっていることを伝えた記事になります。以前はHIVに感染し,潜伏期間を経てAIDSが発症すると,免疫力が低下し生存に重大な影響をあたえると言われておりました。しかし,この記事を読むとHIVが人類に影響が少なくなる方向に発達してきていると書かれておりました。ある研究者は,この方向の発展が続けはHIVは人類にとって脅威でなくなると主張しております。
 記事の中で気になった表現は"water down"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(演説・原稿・批判)の論調を和らげる,(不正に)A(酒)を水で薄める,A(スープなど)を薄める」などという意味がありました。辞書の訳とは異なりますが意味合いを考えると「効果を弱める」などと訳せるのではないかと思いました。(Ume)

HIV evolving 'into milder form'

HIV is evolving to become less deadly and less infectious, according to a major scientific study.

The team at the University of Oxford shows the virus is being "watered down" as it adapts to our immune systems.

It said it was taking longer for HIV infection to cause Aids and that the changes in the virus may help efforts to contain the pandemic.

Some virologists suggest the virus may eventually become "almost harmless" as it continues to evolve.

More than 35 million people around the world are infected with HIV and inside their bodies a devastating battle takes place between the immune system and the virus.

HIV is a master of disguise. It rapidly and effortlessly mutates to evade and adapt to the immune system.

http://www.bbc.com/news/health-30254697

water down#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
water down - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から